Minulé leto som sa po dlhom čase konečne rozhodla ísť navštíviť kamarátku zo strednej školy, ktorá býva na opačnom konci republiky. Už len predstava niekoľkohodinovej cesty v prehriatom autobuse menila úsmev na mojej tvári na nedefinovateľnú grimasu. Nezostávalo mi však nič iné, iba si povzdychnúť, že stále nikto nevymyslel super rýchly spôsob dopravy a pripomenúť si, že v cieli ma čaká príjemne strávený týždeň /a naozaj taký bol :-)/.
Pustila som sa teda do písania zoznamu, čo si mám zbaliť a keďže mi bola avizovaná aj oslava kamoškiných narodenín, zapla som na plné obrátky „vymýšľacie“ mozgové závity, akým darčekom by som ju mohla potešiť. Keď ste s človekom každý deň, je to hračka. Stačí si všímať o čom hovorí, čo sa mu zapáči vo výklade ..., ale keď ste od niekoho na kilometriská ďaleko, je to tvrdší oriešok.
Ako základ, ktorý poteší každú ženu, som jej kúpila jej obľúbenú kozmetiku. Ešte väčšiu radosť však spôsobujú neočakávané darčeky! Ale moje mozgové závity si ako naschvál vybrali pauzu v najnevhodnejšom čase. Sadla som si teda za počítač, že si pozisťujem spoje a počítam si, čo je vo svete nové. A ako to už na Internete býva, človek nájde, aj to čo zámerne nehľadá :-).
Malá knižôčka s vtipmi na odľahčenie v anglicko-slovenskej verzii. To by mohlo byť ono! Kamoška spomínala, že sa popri materskej začala učiť angličtinu. A smiechu nikdy nie je dosť!
Autobus začínal svoju trasu v našom meste, takže som si vybrala najlepšie miesto a usadila som sa s darčekovou taškou na kolenách. Po hodine a pol ma už „čumenie“ z okna prestávalo baviť a to sme neboli ani v tretine cesty! Otrávená som siahla do darčekovej tašky, že sa bližšie pozriem na tú knižočku s vtipmi. Animal Jokes, Kids Jokes, Short Jokes, School Jokes a Men and Women Jokes – našla som v obsahu. Fajn, tak sa pozrime sem - náhodne som otvorila na strane 14. Jimmy: Mom, can I have two pieces of cake? Mom: Certainly. Take this piece and cut it in two. A slovenský preklad na pravej strane (č. 15). Dobrý systém, človek sa najskôr pokúsi porozumieť vtipu sám a potom si to môže overiť.
Nakoniec sa moja cesta zmenila sa urehotanú vtipparádu a ubehla neuveriteľne rýchlo. V polovici cesty si ku mne prisadol spolucestujúci a dobre sme sa zabavili nielen na vtipoch z knižky, ale aj na lovení ďalších v našich pamätiach. Na konci knižky sú tiež krátke aktivity na precvičenie si gramatiky a slovíčok z vtipov aj osemsmerovka, ktoré kamoška obľubuje.
Prekvapenie sa mi podarilo. Angličtina a vtipy v jednom súce do kabelky, veď má len rozmer A6. Kamoška sa knižôčke potešila.
A ja som si potom objednala ďalšie pre neter i brata. A jednu aj pre seba. Hoci moja angličtina je už úplne inde a nie v rozpuku :-). (Ale nálada do popuku je zdravá stále!)
Aby som nezabudla! Názov tej knižôčky je Fun With Jokes – keby ste tiež niečo hľadali a možno ona by mohla byť to pravé.
Fun With Jokes si objednáte tu.