utorok, 19 marca, 2024

DETI, FRANCÚZŠTINA, UČÍME (sa) JAZYKY

Francúzske homofóny

“Píš ako počuješ”, povedal raz jeden múdry človek. Lenže ten človek asi nemal čo do činenia s francúzskym jazykom. Tí, ktorí píšu/písali francúzske diktáty tušia, že vo francúzštine môžete dané slovo počuť rovnako a pritom môže ísť o tri rôzne slová.

V dnešnom článku si predstavíme v skratke francúzske homofóny. Homofóny sú slová, ktoré rovnako znejú, píšu sa inak a pomenúvajú rozličné objekty – v slovenčine ide napríklad o slová bidlo-bydlo, mi-my, plot-plod…

Francúzsky jazyk je na túto oblasť veľmi bohatý – asi najznámejší homófon je skupina slov s výslovnosťou [vér]. Ide o päticu slov:

  • ver (červ) – vert (zelený) – vers (cez) – verre (pohár) – vers (verš) – vair (popolka=kožušina)

Ďalším známym príkladom sú slová s výslovnosťou [tɑ̃].

  • temps (čas/počasie) – taon (ovad) – tends (napína/naťahuje) – tant (toľko)

Medzi ďalšie známe homofóny patria skupiny slov:

  • mes (moje) – mais (ale) – mets (nosíš) – met (nosí)
  • fois (krát) – foie (pečeň) – foi (viera) – Foix (mesto Foix)
  • sang (krv) – sans (bez) – cent (sto) – sent (cíti)
  • compte (účet) – comte (gróf) – conte (rozprávka)
  • cor (roh) – corps (telo)
  • cotte (tunika) – côte (rebro/svah) – cote (kvóta)
  • chaire (katedra) – chair (mäso človeka) – chère (milá)
  • prêt (pripravený) – prêts (pripravení) – près (pri)
  • davantage (viac) d´avantage (výhodne)

Zoznam takýchto slov by mohol byť aj dlhší, preto je dôležité si dvakrát premyslieť, o čom asi Francúz rozpráva, kým patrične zareagujeme, pretože sa môže stať, že dôjde k nedorozumeniu a váš “vér” je v skutočnosti niečo úplne iné.

Ďalšie články:

Anglicizmy s pôvodom vo francúzštine

Užitočné konektory v anglickom jazyku

94 fráz ako povedať „veľmi dobre“ vo francúzštine