V živote každého z nás príde obdobie, v ktorom chceme nejakého človeka počastovať pekným a nežným výrazom. Tie tradičné, slovenské, veľmi dobre poznáme, no sme rovnako zbehli aj v iných jazykoch? Dnes sa pozrieme na výrazy, ktoré viete použiť v jazyku lásky, t. j. vo francúzštine.
Ku každému výrazu si uvedieme jeho francúzsky názov, slovenský preklad a informáciu, v akej situácii, respektíve, na koho, sa daný milý či zamilovaný výraz hodí. Určite nájdete aj viac výrazov, ako bude spomenutých v článku, základ je vybrať si nejaký obľúbený a používať ho čo najčastejšie 🙂 .
- mon cœur – moje srdce – pre mužov, ženy i deti
- mon amour – moja láska – pre dospelých i deti
- mon ange – môj anjel – pre mužov a ženy
- mon rayon de soleil – môj lúč slnka – pre mužov a ženy
- mon trésor – môj poklad – pre mužov i ženy
- mon bébé – moje bábätko – pre dospelých i deti (stále v mužskom rode, aj keď je bábätko dievča)
- mon étoile – moja hviezdička – pre dospelých i deti
- mon bijou – môj klenot/môj drahý – pre mužov a ženy
- mon chéri / ma chérie – môj drahý / moja drahá
- mon prince / ma princesse – môj princ / moja princezná
- doudou/doudounette alebo loulou/loulouette – obľúbenec / obľúbenkyňa (obľúbená hračka)
- mignon / mignonne – zlatko / zlatíčko – pre dievča aj chlapca
- mon grande / ma grande – môj dospelák / dospeláčka – veľký chlapec / veľké dievča
- ma poupée/poupette/poupinette – moja bábika – len pre dievčatá
- ma perle – moja perla
- mon beau / ma belle – môj krásavec / moja kráska
- mon cœur d´amour – láska môjho srdca – pre zamilovaných
- ma beauté – moja nádhera – iba pre ženy
- ma moitié – moja polovička – pre mužov i ženy
- ma rose – moja ružička – iba ženy a dievčatá
- mon pomme d´amour – moje jabĺčko lásky – používa sa na Valentína
- frangin / frangine – brácho / segra
- mec – kámo – dievčatá aj chlapci, ale v spojení mon/ma mec je to frajer/frajerka
- mon / ma pote – kamoš / kamoška v kamarátskom vzťahu
- ma petite miette – moja omrvinka
- choucroute / mon petit chou – moja kapustička/zlatko – pre obe pohlavia
- ma biscotte – moja piškotka – len na dievčatá
- mon bouchon – môj oporný bod
- mon petit sushi – moje malé sushi – typické pre Parížanov
- ma puce – moja blška – pre partnerov a deti
- mon lapin – môj zajačik – iba pre mužov
- ma biche – moja laňka – iba pre ženu
- chaton/minette – mačiatko – iba pre ženy
- mon nounours – môj macko – iba pre mužov
- mon petit monstre – moja príšerka – iba pre deti
- mon / ma bohême – môj / moja bohémka – pre obe pohlavia
- mon pépère – môj starý – iba pre mužov
- ma pépette – moja maličká
- mon râleur / ma râleuse – môj hundroš / moja hundroška
- mon roi / ma reine – môj kráľ / moja kráľovná
Ďalšie články: