Pár (ne)faktov o španielčine

 

Španielčina je temperamentný románsky jazyk znejúci z nejedného letného, či diskotékového hitu.

V mnohých veciach sa podobá slovenčine a preto sa ju naučíme, pochopíme ľahšie ako napr. angličan, ktorý sa ešte neučil iný jazyk. Má však aj polienka, o ktorých si povieme inokedy.

Dnes sa pozrieme bleskovo na to, čo ďalšie priniesli do španielčiny technológie a internet okrem sms/chat skratiek.

Pri neformálnej komunikácii na internete rodení hovorcovia čoraz menej a menej používajú diakritiku označujúcu prízvuk (podobne ako to vidíme aj u nás s dĺžňami, mäkčeňmi v slovenčine).

Nepoužívajú diakritiku na á é í ó ú.

Niekedy používajú namiesto ñ iné alternatívy ako nn, ni, ny, nh. Ak neviete napísať ñ z technických dôvodov, radšej použite niektorú z vyššie uvedených alternatív ako len n.

 

Prídavné mená v španielčime

Najpoužívanejšie prídavné mená v španielčine

Milujeme jazykolamy

About the author

Ahojte, volám sa Anička a jazyky patria k mojim hlavným záľubám spolu s literatúrou, umením, prírodou a športom. Priviedli ma k ich štúdiu a učenie (sa) stále pokračuje, lebo ak niečo človek miluje, je to na celý život 😍. Môj najmladší žiak bol 3-ročný fiškus a najstaršia žiačka čiperná dôchodkyňa.